Option golf 7 iqdrive

Apologise, option golf 7 iqdrive me, please

VOLKSWAGEN GOLF 1.6 TDI 115 CV IQ-DRIVE FULL OPTIONAL, time: 6:00

[

C 748 src modules comp e_mod_config. c 799 msgid Unused msgstr Sin usar src modules comp e_mod_config. c 442 src modules comp e_mod_config. c 751 msgid Combo msgstr Combo src modules comp e_mod_config. c 755 src modules comp e_mod_config. c 822 msgid Dialog msgstr Diálogo src modules comp e_mod_config. c 448 src modules comp e_mod_config. c 757 msgid Dock msgstr Dock src modules comp e_mod_config.

c 450 src modules comp e_mod_config. c 759 msgid Drag and Drop msgstr Arrastrar y Soltar src modules comp e_mod_config. c 763 msgid Menu Dropdown msgstr Menú Desplegable src modules comp e_mod_config. c 454 src modules comp e_mod_config. c 456 src modules comp e_mod_config. c 765 msgid Menu Popup msgstr Menú Emergente src modules comp e_mod_config. c 460 src modules comp e_mod_config.

c 769 src modules notification e_mod_main. c 151 msgid Notification msgstr Notificación src modules comp e_mod_config. c 462 src modules comp e_mod_config. c 771fuzzy msgid Splash msgstr Texto emergente src modules comp e_mod_config. c 464 src modules comp e_mod_config. c 773 src modules fileman e_mod_config. c 341 msgid Toolbar msgstr Barra de herramientas src modules comp e_mod_config. c 466 src modules comp e_mod_config. c 775 msgid Tooltip msgstr Descripción emergente src modules comp e_mod_config.

c 468 src modules comp e_mod_config. c 777 msgid Utility msgstr Utilidad src modules comp e_mod_config. c 481 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 168 msgid Title msgstr Titulo src modules comp e_mod_config. c 483 src modules comp e_mod_config. c 495 src modules comp e_mod_config. c 489 src modules comp e_mod_config. c 501 src modules comp e_mod_config. c 507 msgid msgstr src modules comp e_mod_config.

c 499 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 160 msgid Class msgstr Clase src modules comp e_mod_config. c 505 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 176 msgid Role msgstr Rol src modules comp e_mod_config. c 511 msgid Style msgstr Estilo src modules comp e_mod_config. c 685 msgid Edit Match msgstr Editar coincidencia src modules comp e_mod_config.

c 737 msgid Names msgstr Nombres src modules comp e_mod_config. c 784 src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 335 msgid Types msgstr Tipos src modules comp e_mod_config. c 801fuzzy msgid On msgstr On src modules comp e_mod_config. c 803 src modules conf_display e_int_config_desks. c 213 src modules everything evry_config. c 495 msgid Off msgstr Off src modules comp e_mod_config.

c 809 msgid Borderless msgstr Sin bordes src modules comp e_mod_config. c 848 msgid Virtual Keyboard msgstr Teclado virtual src modules comp e_mod_config. c 861 msgid Quick Panel msgstr Panel rápido src modules comp e_mod_config. c 872 msgid ARGB msgstr ARGB src modules comp e_mod_config. c 908 msgid Flags msgstr Marcas src modules comp e_mod_config. c 1098 msgid Del msgstr Eliminar src modules comp e_mod_config. c 1100 src modules mixer app_mixer.

c 415 msgid Edit msgstr Editar src modules comp e_mod_config. c 1122 src modules conf_applications e_mod_main. c 18 msgid Apps msgstr Aplicaciones src modules comp e_mod_config. c 1126 msgid E msgstr E src modules comp e_mod_config. c 1130 msgid Over msgstr src modules comp e_mod_config. c 1134 src modules conf_menus e_int_config_menus. c 17 msgid Menus msgstr Menús src modules comp e_mod_config. c 277 src modules conf_menus e_mod_main. c 1164 msgid Smooth scaling msgstr Escalado suave src modules comp e_mod_config.

c 1167 msgid Styles msgstr Estilos src modules comp e_mod_config. c 1173 msgid Effects msgstr Efectos src modules comp e_mod_config. c 1177 msgid Sync windows msgstr Sincronizar ventanas src modules comp e_mod_config. c 1179 msgid Loose sync msgstr Perder sincronización src modules comp e_mod_config. c 1181 msgid Grab Server during draw msgstr src modules comp e_mod_config. c 1183 msgid Initial draw timeout for newly mapped windows msgstr Tiempo de espera inicial para las nuevas ventanas src modules comp e_mod_config.

c 1185c-format msgid 1. 2f Seconds msgstr 1. 2f Segundos src modules comp e_mod_config. c 1187 msgid Sync msgstr Sincronizar src modules comp e_mod_config. c 1192 src modules comp e_mod_config. c 1536 msgid Software msgstr Software src modules comp e_mod_config. c 1198 src modules comp e_mod_config. c 1542 msgid OpenGL msgstr OpenGL src modules comp e_mod_config.

c 1201 msgid OpenGL options msgstr Opciones de OpenGL src modules comp e_mod_config. c 1203 src modules comp e_mod_config. c 1516 msgid Tear-free updates VSynced msgstr Sincronización de pantalla VSYNC src modules comp e_mod_config. c 1205 msgid Texture from pixmap msgstr Textura desde un mapa de píxeles src modules comp e_mod_config. c 1212 msgid Assume swapping method msgstr Assume swapping method src modules comp e_mod_config. c 1215 msgid Auto msgstr Automático src modules comp e_mod_config.

c 1217 msgid Invalidate full redraw msgstr Invalidar Redibujado completo src modules comp e_mod_config. c 1219 msgid Copy from back to front msgstr Copiar de atrás hacia delante src modules comp e_mod_config. c 1221 msgid Double buffered swaps msgstr Intercambios de doble buffer src modules comp e_mod_config. c 1223 msgid Triple buffered swaps msgstr Intercambios de triple buffer src modules comp e_mod_config. c 1233 src modules conf_performance e_mod_main.

c 19 msgid Engine msgstr Motor src modules comp e_mod_config. c 1237 msgid Send flush msgstr Send flush src modules comp e_mod_config. c 1239 msgid Send dump msgstr Send dump src modules comp e_mod_config. c 1241 src modules comp e_mod_config. c 1522 msgid Don t composite fullscreen windows msgstr No aplicar composición a las ventanas a pantalla completa src modules comp e_mod_config.

c 1269 msgid Memory msgstr Memoria src modules comp e_mod_config. c 1317 msgid Show Framerate msgstr Mostrar cuadros por segundo src modules comp e_mod_config. c 1319 msgid Rolling average frame count msgstr src modules comp e_mod_config. c 1321c-format msgid 1. 0f Frames msgstr 1. 0f Cuadros src modules comp e_mod_config. c 1325 msgid Corner msgstr Esquina src modules comp e_mod_config. c 1328 msgid Top Left msgstr Arriba a la izquierda src modules comp e_mod_config.

c 1331 msgid Top Right msgstr Arriba a la derecha src modules comp e_mod_config. c 1334 msgid Bottom Left msgstr Abajo a la izquierda src modules comp e_mod_config. c 1337 msgid Bottom Right msgstr Abajo a la derecha src modules comp e_mod_config. c 1342 msgid Debug msgstr Depuración src modules comp e_mod_config. c 1519 msgid Smooth scaling of window content msgstr Escalado suave del contenido de la ventana src modules comp e_mod_config.

c 1525 msgid Select default style msgstr Elegir estilo por defecto src modules comp e_mod_config. c 1546 msgid To reset compositor msgstr Para resetear la composión de ventanas src modules comp e_mod_config. c 1548 msgid Ctrl Alt Shift Home msgstr Ctrl Alt Shift Inicio src modules comp e_mod_config. c 1551 msgid Rendering msgstr Renderizado src modules comp e_mod_main. c 43 src modules comp e_mod_main.

c 74 msgid Composite msgstr Composición src modules comp e_mod_main. c 75 msgid Dropshadow module is incompatible with compositing. Disabling the Dropshadow module. msgstr El módulo de sombreado es incompatible con la composición de ventanas Desactivando el sombreado src modules conf e_mod_config. c 285 msgid Configuration Panel msgstr Panel de configuración src modules conf e_mod_config. c 65 msgid Show configurations in menu msgstr Mostrar configuraciones en el menú src modules conf e_mod_main.

c 272 src modules conf e_mod_main. c 276 src modules conf e_mod_main. c 452 msgid Settings Panel msgstr Panel de opciones src modules conf e_mod_main. c 421 src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 206 msgid Presentation msgstr Presentación src modules conf e_mod_main. c 428 msgid Offline msgstr Desconectado src modules conf e_mod_main. c 457 msgid Modes msgstr Modos src modules conf_applications e_int_config_apps. c 84 src modules conf_applications e_int_config_apps.

c 35 src modules conf e_mod_main. c 98 src modules conf_applications e_mod_main. c 33 msgid IBar Applications msgstr Aplicaciones de iBar src modules conf_applications e_int_config_apps. c 113 src modules conf_applications e_mod_main. c 49 msgid Startup Applications msgstr Aplicaciones al inicio src modules conf_applications e_int_config_apps. c 129 src modules conf_applications e_mod_main. c 45 msgid Restart Applications msgstr Reiniciar aplicaciones src modules conf_applications e_int_config_apps.

c 144 src modules conf_applications e_mod_main. c 37 msgid Screen Lock Applications msgstr Aplicaciones del bloqueo de pantalla src modules conf_applications e_int_config_apps. c 159 src modules conf_applications e_mod_main. c 41 msgid Screen Unlock Applications msgstr Aplicaciones del desbloqueo de pantalla src modules conf_applications e_int_config_apps. c 315 msgid Order msgstr Orden src modules conf_applications e_int_config_apps_personal.

c 39 src modules conf_applications e_mod_main. c 25 msgid Personal Application Launchers msgstr Lanzadores personales de aplicaciones src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 74 option golf 7 iqdrive modules conf_applications e_int_config_defapps. c 304 src modules conf_applications e_mod_main. c 53 msgid Default Applications msgstr Aplicaciones por defecto src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 297 msgid Custom Browser Command msgstr Comando personalizado src modules conf_applications e_int_config_defapps.

c 310 msgid Browser msgstr Navegador src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 311 msgid E-Mail msgstr Correo electrónico src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 313 msgid Trash msgstr Papelera src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 314 msgid Terminal msgstr Terminal src modules conf_applications e_int_config_defapps. c 322 src modules conf_applications e_int_config_defapps.

c 350 msgid Selected Application msgstr Aplicación seleccionada src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 38 src modules conf_applications e_mod_main. c 57 msgid Desktop Environments msgstr Entornos de escritorio src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 93 msgid Execution msgstr Ejecución src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 94 msgid Only launch single instances msgstr Sólo lanzar instancias únicas src modules conf_applications e_int_config_deskenv.

c 99 msgid X11 Basics msgstr X11 src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 100 msgid Load X Resources msgstr Cargar componentes de X src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 103 msgid Load X Modifier Map msgstr Cargar mapa modificador de X src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 108 msgid Major Desktops msgstr Escritorios principales src modules conf_applications e_int_config_deskenv. c 109 msgid Start GNOME services on login msgstr Iniciar servicios de GNOME al inicio src modules conf_applications e_int_config_deskenv.

c 112 msgid Start KDE services on login msgstr niciar servicios de KDE al inicio src modules conf_applications e_mod_main. c 21 msgid Create Application Launcher msgstr Crear lanzador de aplicación src modules conf_applications e_mod_main. c 62 msgid IBar Other msgstr IBar Other src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 53 msgid Profile Selector msgstr Selector de perfiles src modules conf_dialogs e_int_config_profiles.

c 106 msgid Available Profiles msgstr Perfiles disponibles src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 122 src modules wizard page_020. c 115 msgid Select a profile msgstr Seleccionar un perfil src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 138 msgid Scratch msgstr Scratch src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 141 msgid Reset msgstr Reiniciar src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 292c-format msgid Selected profile s msgstr Perfil seleccionado s src modules conf_dialogs e_int_config_profiles.

c 315 msgid Add New Profile msgstr Agregar nuevo perfil src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 336c-format msgid You want to delete the s profile. msgstr Quiere eliminar el perfil s. Está seguro. src modules conf_dialogs e_int_config_profiles. c 338 msgid Are you sure you want to delete this profile. msgstr Está seguro de querer borrar este perfil. src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs.

c 38 msgid Dialog Settings msgstr Opciones de diálogo src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 109 src modules conf_performance e_int_config_engine. c 86 src modules conf_theme e_int_config_fonts. c 674 src modules everything evry_config. c 519 src modules ibox e_mod_config. c 97 src modules mixer conf_gadget. c 192 src modules mixer conf_module.

c 91 msgid General Settings msgstr Preferencias generales src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 111 msgid Disable Confirmation Dialogs msgstr Deshabilitar diálogos de confirmación src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 113 msgid Normal Windows msgstr Ventanas normales src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 120 msgid Default Settings Dialogs Mode msgstr Modo de los cuadros de diálogo predeterminados src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs.

option golf 7 iqdrive 122 src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 166 msgid Basic Mode msgstr Modo básico src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 124 src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 168 msgid Advanced Mode msgstr Modo avanzado src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs. c 129 msgid Remember size and position of dialogs msgstr Recordar tamaño y posición de los cuadros de diálogo src modules conf_dialogs e_int_config_dialogs.

c 163 msgid Default Dialog Mode msgstr Modo de diálogo predeterminado src modules conf_dialogs e_mod_main. c 18 msgid Dialogs msgstr Diálogos src modules conf_dialogs e_mod_main. c 19 msgid Profiles msgstr Perfiles src modules conf_display e_int_config_desks. c 52 src modules pager e_mod_main. c 884 msgid Virtual Desktops Settings msgstr Opciones de escritorios virtuales src modules conf_display e_int_config_desks.

c 168 msgid Number of Desktops msgstr Número de escritorios src modules conf_display e_int_config_desks. c 171 msgid Click to change wallpaper msgstr Click para cambiar el fondo de pantalla src modules conf_display e_int_config_desks. c 178 src modules conf_display e_int_config_desks. c 183 src modules conf_display e_int_config_desklock. c 300 src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 222 src modules conf_interaction e_int_config_mouse.

c 228 src modules everything evry_config. c 405 src modules everything evry_config. c 547 src modules everything evry_config. c 554 src modules everything evry_config. c 580 src modules everything evry_config. c 587 src modules fileman e_mod_config. c 323 src modules syscon e_int_config_syscon. c 148 src modules syscon e_int_config_syscon. c 153 src modules syscon e_int_config_syscon. c 158 src modules tiling e_mod_config. c 129c-format msgid 1. 0f src modules conf_display e_int_config_desks.

c 190 msgid Desktop Flip msgstr Volteo de escritorio src modules conf_display e_int_config_desks. c 191 msgid Flip when dragging objects to the screen edge msgstr Voltear cuando se arrastren objetos al borde de la pantalla src modules conf_display e_int_config_desks. c 194 msgid Wrap desktops around when flipping msgstr Envolver escritorios cuando se voltean src modules conf_display e_int_config_desks.

c 200 src modules conf_display e_int_config_desk. c 192 msgid Desktop Window Profile msgstr Perfil de ventana de escritorio src modules conf_display e_int_config_desks. c 202 msgid Use desktop window profile msgstr Usar perfil de ventana de escritorio src modules conf_display e_int_config_desks. c 208 msgid Desktops msgstr Escritorios src modules conf_display e_int_config_desks.

c 216 msgid Pane msgstr src modules conf_display e_int_config_desks. c 219 msgid Zoom msgstr Zoom src modules conf_display e_int_config_desks. c 223 msgid Animation speed msgstr Velocidad de las animaciones src modules conf_display e_int_config_desks. c 226 src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 204 src modules conf_window_manipulation e_int_config_focus. c 283 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_geometry.

c 244c-format msgid 1. 1f s msgstr 1. 1f s src modules conf_display e_int_config_desks. c 231 msgid Flip Animation msgstr Animación de cambio src modules conf_display e_int_config_desk. c 53 msgid Desk Settings msgstr Opciones de escritorio src modules conf_display e_int_config_desk. c 185 msgid Desktop Name msgstr Nombre de escritorio src modules conf_display e_int_config_desk.

c 193 msgid Profile Name msgstr Nombre del perfil src modules conf_display e_int_config_desk. c 200 msgid Desktop Wallpaper msgstr Fondo de pantalla src modules conf_display e_int_config_desk. c 206 src modules fileman e_int_config_mime. c 184 msgid Set msgstr Asignar src modules conf_display e_int_config_desklock_fsel. c 41 msgid Select a Background.

msgstr Seleccione un fondo. src modules conf_display e_int_config_desklock_fsel. c 84 src modules conf_intl e_int_config_imc. c 813 src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 426 src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 579 src modules conf_theme e_int_config_startup. c 253 src modules conf_theme e_int_config_theme. c 728 src modules conf_theme e_int_config_theme. c 1103 src modules conf_theme e_int_config_theme. c 1112 src modules gadman e_mod_config. c 248 msgid Personal msgstr Personal src modules conf_display e_int_config_desklock.

c 80 msgid Screen Lock Settings msgstr Opciones de bloqueo de pantalla src modules conf_display e_int_config_desklock. c 222 msgid Lock on Startup msgstr Bloquear al inicio src modules conf_display e_int_config_desklock. c 225 msgid Lock on Suspend msgstr Bloquear al suspender src modules conf_display e_int_config_desklock. c 229 msgid Custom Screenlock Command msgstr Comando personalizado de bloqueo src modules conf_display e_int_config_desklock. c 233 msgid Use Custom Screenlock Command msgstr Usar comando personalizado de bloqueo src modules conf_display e_int_config_desklock.

c 236 msgid Locking msgstr Bloqueo src modules conf_display e_int_config_desklock. c 278 msgid Keyboard Layout msgstr Distribución del teclado src modules conf_display e_int_config_desklock. c 284 msgid Show on all screens msgstr Mostrar en todas las pantallas src modules conf_display e_int_config_desklock. c 289 msgid Show on current screen msgstr Mostrar en la pantalla actual src modules conf_display e_int_config_desklock. c 294 msgid Show on screen msgstr Mostrar en la pantalla src modules conf_display e_int_config_desklock.

c 304 msgid Login Box msgstr Pantalla de inicio de sesión src modules conf_display e_int_config_desklock. c 309 msgid Lock after X screensaver activates msgstr Bloquear después de activarse el salvapantallas. src modules conf_display e_int_config_desklock. c 315 src modules conf_display e_int_config_desklock. c 340 src modules conf_display e_int_config_screensaver.

c 183 src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 200 src modules fileman e_mod_config. c 412c-format msgid 1. 0f seconds msgstr 1. 0f segundos src modules conf_display e_int_config_desklock. c 321 msgid Lock when idle time exceeded msgstr Bloquear cuando se excede el tiempo de espera src modules conf_display e_int_config_desklock.

c 326 src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 166c-format msgid 1. 0f minutes msgstr 1. 0f minutos src modules conf_display e_int_config_desklock. c 331 msgid Timers msgstr Temporizadores src modules conf_display e_int_config_desklock. c 336 src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 195 msgid Suggest if deactivated before msgstr Sugerir si se desactiva antes src modules conf_display e_int_config_desklock.

c 345 msgid Presentation Mode msgstr Modo presentación src modules conf_display e_int_config_desklock. c 352 src modules gadman e_mod_config. c 210 msgid Theme Defined msgstr Definido por el tema src modules conf_display e_int_config_desklock. c 356 msgid Theme Wallpaper msgstr Tema del fondo de pantalla src modules conf_display e_int_config_desklock. c 360 msgid Current Wallpaper msgstr Fondo de pantalla actual src modules conf_display e_int_config_desklock.

c 386 src modules conf_theme e_mod_main. c 34 src modules conf_theme e_mod_main. c 224 src modules conf_theme e_mod_main. c 231 src modules conf_theme e_mod_main. c 260 msgid Wallpaper msgstr Fondo de pantalla src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 58 msgid Screen Saver Settings msgstr Opciones de salvapantallas src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 158 msgid Enable screen blanking msgstr Habilitar salvapantallas src modules conf_display e_int_config_screensaver.

c 163 src modules syscon e_int_config_syscon. c 167 msgid Timeout msgstr Tiempo de espera src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 171 msgid Suspend on blank msgstr Suspender con salvapantallas activo src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 175 msgid Suspend even if AC msgstr Suspender aunque esté conectado a la corriente src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 180 msgid Suspend delay msgstr Retardo de suspensión src modules conf_display e_int_config_screensaver.

c 188 src modules conf_display e_mod_main. c 32 msgid Blanking msgstr Apagado de pantalla src modules conf_display e_int_config_screensaver. c 192 msgid Presentation mode enabled msgstr Modo presentación activado src modules conf_display e_int_config_dpms. c 44 msgid Backlight Settings msgstr Ajustes de retroiluminación src modules conf_display e_int_config_dpms. c 150 msgid Normal Backlight msgstr Retroiluminación normal src modules conf_display e_int_config_dpms.

c 152 src modules conf_display e_int_config_dpms. c 158c-format msgid 3. 0f src modules conf_display e_int_config_dpms. c 156 msgid Dim Backlight msgstr Suavizar retroiluminación src modules conf_display e_int_config_dpms. c 162 msgid Idle Fade Time msgstr Tiempo de fundido inactivo src modules conf_display e_int_config_dpms. c 164c-format msgid 1.

0f second s msgstr 1. 0f segundos src modules conf_display e_int_config_dpms. c 170 msgid Fade Time msgstr Tiempo de fundido src modules conf_display e_int_config_dpms. c 172c-format msgid 1. 1f second s msgstr 1. 1f segundos src modules conf_display e_mod_main. c 21 src modules tiling e_mod_config. c 198 msgid Virtual Desktops msgstr Escritorios virtuales src modules conf_display e_mod_main.

c 28 msgid Screen Lock msgstr Bloqueo de pantalla src modules conf_display e_mod_main. c 44 msgid Desk msgstr Escritorio src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 4 src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 11 src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 3 src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 462 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 7 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 3 msgid msgstr src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 5 msgid Please select an edge, or click Close to abort. You can either specify a delay of this action using the slider, or make it respond to edge clicks msgstr Seleccione un borde, o haga click en Cerrar para abortar. Tambien puede seleccionar un retardo para esta acción usando el deslizador, o hacer que responda a los clicks en los bordes src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings.

c 105 msgid Edge Bindings Settings msgstr Configuración de atajos de los bordes src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 258 src modules conf_edgebindings e_mod_main. c 21 msgid Edge Bindings msgstr Atajos de los bordes src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 270 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings.

c 251 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 298 src modules conf_paths e_int_config_env. c 314 msgid Modify msgstr Modificar src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 274 src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 816 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 255 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 302 msgid Delete All msgstr Borrar todos src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 278 src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 820 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 259 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 306 msgid Restore Default Bindings msgstr Restaurar atajos predeterminados src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 283 src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings.

c 825 src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 209 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 264 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 312 msgid Action msgstr Acción src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 290 msgid Mouse Button msgstr Botón del ratón src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings.

c 296 src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 832 src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 216 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 271 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 319 msgid Action Params msgstr Parámetros de la acción src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 306 msgid General Options msgstr Opciones Generales src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings.

c 307 msgid Allow binding activation with fullscreen windows msgstr Permitir activación de atajos en ventallas a pantalla completa src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 309 msgid Allow binding activation with multiple screens DANGEROUS. msgstr Permitir activación de atajos con múltiples pantallas PELIGROSO.

src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 874 msgid Edge Binding Sequence msgstr Combinación de teclas para el atajo de borde src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 893 msgid Clickable edge msgstr Borde clickable src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings.

c 1214 msgid Edge Binding Error msgstr Error al asignar atajo al borde src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 1215c-format msgid The edge binding that you chose is already used by s action. Please choose another edge to bind. msgstr La combinación de teclas que eligió ya se está usando para la acción s. Por favor, elija otra combinación de teclas. c 1350 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings.

c 1305 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 1337 msgid CTRL msgstr CTRL src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 1355 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 1310 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 1342 msgid ALT msgstr ALT src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 1361 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 1316 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 1348 msgid SHIFT msgstr MAYUS src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings.

option golf 7 iqdrive 1367 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 1322 src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 1354 msgid WIN msgstr Super src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 1377 msgid Left Edge msgstr Borde izquierdo src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 1381 msgid Top Edge msgstr Borde superior src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings.

c 1385 msgid Right Edge msgstr Borde derecho src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 1389 msgid Bottom Edge msgstr Borde inferior src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 1393 msgid Top Left Edge msgstr Borde superior izquierdo src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings.

c 1397 msgid Top Right Edge msgstr Borde superior derecho src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 1401 msgid Bottom Right Edge msgstr Borde inferior derecho src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 1405 msgid Bottom Left Edge msgstr Borde inferior izquierdo src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings.

c 1419c-format msgid left clickable msgstr Se puede hacer click izquierdo src modules conf_edgebindings e_int_config_edgebindings. c 1421c-format msgid clickable msgstr Se puede hacer click src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 574 src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 584fuzzy msgid Signal Binding Error msgstr Error al asignar atajo al borde src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 574 msgid Signal and Source must NOT be blank.

msgstr La señal y el origen NO pueden estar vacios. src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 585fuzzy, c-format msgid The signal and source that you entered are already used by s action. c 634fuzzy msgid Add Signal Binding msgstr Atajos de los bordes src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 804 src modules conf_edgebindings e_mod_main.

c 25 msgid Signal Bindings msgstr src modules conf_edgebindings e_int_config_signalbindings. c 865fuzzy msgid Signal Bindings Settings msgstr Configuración de atajos de los bordes src modules conf_edgebindings e_mod_main. c 17 src modules conf_interaction e_mod_main. c 17 src modules conf_keybindings e_mod_main. c 17 src modules mixer app_mixer. c 281 src modules mixer app_mixer. c 299 src modules xkbswitch e_mod_main. c 71 msgid Input msgstr Entrada src modules conf_interaction e_int_config_interaction.

c 36 msgid Interaction Settings msgstr Configuración de las interacciones src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 95 msgid Thumbscroll msgstr src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 97 msgid Enable Thumbscroll msgstr src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 102 msgid Threshold for a thumb drag msgstr src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 105 src modules conf_interaction e_int_config_mouse.

c 178c-format msgid 1. 0f pixels msgstr 1. 0f pixeles src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 110 msgid Threshold for applying drag momentum msgstr Umbral para aplicar la fuerza de arrastre src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 113c-format msgid 1. 0f pixels s msgstr 1. 0f píxeles s src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 119 msgid Friction slowdown msgstr Desaceleración por fricción src modules conf_interaction e_int_config_interaction.

c 122 src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 243c-format msgid 1. 2f s msgstr 1. 2f s src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 47 msgid Mouse Settings msgstr Opciones del ratón src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 166 msgid Show Cursor msgstr Mostrar cursor src modules conf_interaction e_int_config_mouse.

c 183 src modules conf_theme e_mod_main. c 163 src modules conf_theme e_mod_main. c 234 src modules conf_theme e_mod_main. c 263 msgid Theme msgstr Tema src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 187 msgid X msgstr X src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 203 msgid Cursor msgstr Cursor src modules conf_interaction e_int_config_mouse.

c 210 msgid Mouse Hand msgstr Ratón con forma de mano src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 218 msgid Mouse Acceleration msgstr Aceleración del ratón src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 220 msgid Acceleration msgstr Aceleración src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 226 msgid Threshold msgstr Umbral src modules conf_interaction e_int_config_mouse.

c 233 src modules conf_interaction e_mod_main. c 24 msgid Mouse msgstr Ratón src modules conf_interaction e_mod_main. c 20 msgid Touch msgstr src modules option golf 7 iqdrive e_int_config_imc. c 103 src modules conf_intl e_mod_main. c 28 msgid Input Method Settings msgstr Configuración del método de entrada src modules conf_intl e_int_config_imc. c 290 msgid Input Method Selector msgstr Selector del método de entrada src modules conf_intl e_int_config_imc.

c 293 src modules conf_intl e_int_config_imc. c 880 msgid Use No Input Method msgstr No usar método de entrada src modules conf_intl e_int_config_imc. c 300 src modules conf_intl e_int_config_imc. c 945 msgid Setup Selected Input Method msgstr Configurar método de entrada seleccionado src modules conf_intl e_int_config_imc. c 885 msgid New msgstr Nuevo src modules conf_intl e_int_config_imc. c 889 msgid Import. msgstr Importar. src modules conf_intl e_int_config_imc.

c 893 msgid Input Method Parameters msgstr Parámetros del método de entrada src modules conf_intl e_int_config_imc. c 903 msgid Execute Command msgstr Ejecutar comando src modules conf_intl e_int_config_imc. c 910 msgid Setup Command msgstr Configurar comando src modules conf_intl e_int_config_imc. c 919 msgid Exported Environment Variables msgstr Variables de entorno exportadas src modules conf_intl e_int_config_imc_import.

c 67 msgid Select an Input Method Settings. msgstr Seleccionar opciones de método de entrada. src modules conf_intl e_int_config_imc_import. c 283 src modules conf_intl e_int_config_imc_import. c 299 msgid Input Method Config Import Error msgstr Error de importación de la configuración del método de entrada src modules conf_intl e_int_config_imc_import. c 284 msgid Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure this is really a valid configuration. msgstr Enlightenment no pudo importar la configuración. Está seguro de que es una configuración válida. c 300 msgid Enlightenment was unable to import the configuration due to a copy error. msgstr Enlightenment n pudo importar la configuración por un error de copia. src modules conf_intl e_int_config_intl.

c 598 src modules conf_intl e_mod_main. c 20 msgid Language Settings msgstr Opciones del idioma src modules conf_intl e_int_config_intl. c 621 src modules conf_intl e_mod_main. c 24 msgid Desklock Language Settings msgstr Opciones de idioma en el bloqueo de pantalla src modules conf_intl e_int_config_intl. c 954c-format msgid You have some extra locale environment variables set that may interfere with correct display of your chosen language. If you don t want these affected, use the Environment variable settings to unset them.

The variables that may affect you are as follows s msgstr src modules conf_intl e_int_config_intl. c 962 msgid Possible Locale problems msgstr Posibles problemas con la configuración regional src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1032 src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1123 msgid Language Selector msgstr Selector de idioma src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1062 src modules conf_intl e_int_config_intl.

c 1511 src modules conf_menus e_int_config_menus. c 169 src modules wizard page_010. c 169 msgid System Default msgstr Predeterminado del Sistema src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1096 src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1174 msgid Locale Selected msgstr Idioma elegido src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1097 src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1175 msgid Locale msgstr Idioma src modules conf_intl e_mod_main. c 17 src modules wizard page_010. c 160 msgid Language msgstr Idioma src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 71 src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 190 src modules conf_keybindings e_mod_main. c 29 msgid ACPI Bindings msgstr Atajos ACPI src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 349 msgid AC Adapter Unplugged msgstr Adaptador de corriente desenchufado src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 350 msgid AC Adapter Plugged msgstr Adaptador de corriente enchufado src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 351 msgid Ac Adapter msgstr Adaptador de corriente src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 356 msgid Button msgstr Botón src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 358 msgid Fan msgstr Ventilador src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 361 msgid Lid Unknown msgstr Tapa desconocida src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 362 msgid Lid Closed msgstr Tapa cerrada src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 363 msgid Lid Opened msgstr Tapa abierta src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 364 msgid Lid msgstr Tapa src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 367 msgid Power Button msgstr Botón de encendido src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 369 msgid Processor msgstr Procesador src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 371 msgid Sleep Button msgstr Botón de suspensión src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 373 msgid Thermal msgstr Térmico src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 375 msgid Video msgstr Vídeo src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 377 msgid Wifi msgstr Wifi src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 381 msgid Zoom Out msgstr Disminuir zoom src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 383 msgid Zoom In msgstr Aumentar zoom src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 197 msgid Idle effects msgstr Efectos de inactividad src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 385 msgid Brightness Down msgstr Disminuir brillo src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 389 msgid Assist msgstr src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 387 msgid Brightness Up msgstr Aumentar brillo src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 391 msgid S1 msgstr S1 src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 393 msgid Vaio msgstr Vaio src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 497 msgid ACPI Binding msgstr Atajo ACPI src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 500 msgid Please trigger the ACPI event you wish to bind to. msgstr src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 8 msgid Single key msgstr src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 106 msgid Key Bindings Settings msgstr Configuración de atajos de teclado src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 239 src modules conf_keybindings e_mod_main.

c 21 msgid Key Bindings msgstr Atajos de teclado src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 1165 msgid Binding Key Error msgstr Error de atajo de teclado src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 1166c-format msgid The binding key sequence, that you choose, option golf 7 iqdrive already used by s action. Please choose another binding key sequence. msgstr La combinación de teclas que eligió, ya está siendo usada para la acción s.

Elija otra combinación de teclas para el atajo. src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 109 msgid Mouse Bindings Settings msgstr Configuración de atajos de ratón src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 247 msgid Unable to set a mouse wheel binding without modifiers on a window conflict with existing edje signal bindings. msgstr No se puede asignar un atajo a la rueda del ratón sin modificadores de ventana Hay un conflicto con los atajos src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 286 src modules conf_keybindings e_mod_main. c 25 msgid Mouse Bindings msgstr Atajos de ratón src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 326 msgid Action Context msgstr Contexto de la acción src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 328 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 348 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 352 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 356 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers.

c 360 msgid Any msgstr Cualquiera src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 340 msgid Win List msgstr Lista de ganadores src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 344 src modules pager e_mod_config. c 141 src modules pager e_mod_config. c 261 msgid Popup msgstr Ventana Emergente src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 348 msgid Zone msgstr Zona src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 352 msgid Container msgstr Contenedor src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 356 msgid Manager msgstr Gestor src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 745 msgid Mouse Buttons msgstr Botones del ratón src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 805 msgid Mouse Wheels msgstr Ruedas del ratón src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 1178 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

2019 VW Golf forexonlinetrading.site 1,5 l TSI ACT - Visual Review!, time: 11:04
more...

Coments:

30.01.2020 : 19:10 Murisar:
Bereits 5 Euro knnen hier 16 Assets und Pairs gehandelt werden. Auch das Portal 60sekunden krt Banc de Schweiz option golf 7 iqdrive Testsieger. Welche Vor - und Nachteile hat der Minutenhandel mit den Binre-Optionen.

24.01.2020 : 04:51 Mirr:
Use MAXDEC 2 to limit number of decimals in output.

25.01.2020 : 11:12 Nikogal:
IQ Option is a regulated broker complying with multiple regulators.

29.01.2020 : 23:58 Fekazahn:
New features include automatic white balance and exposure levels, autofocus matrix metering, auto-stabilization, and selecting the sharpest in a series of photos.

Categories